魔幻经典读本之《吸血鬼的故事》
《吸血鬼的故事》围绕着印度历史上赫赫有名的维克拉姆国王的历险展开。维克拉姆治国有方,天下太平,然而曾被他父亲激怒的一名魔法师乔基设下陷阱,欲杀之祭神。他要求维克拉姆为他带来一只吸血鬼以便他“作法”。故事随即转为维克拉姆与吸血鬼的对话,吸血鬼讲述了11个跌宕起伏、引人入胜的故事。当维克拉姆完成乔基的指令后,已经认出了这个仇人,随即先行下手,杀死了这个作恶的魔法师。
楼主 占领 板凳-> 发表于 08-01-29 02:50
吸血鬼的故事(3)第一版(1870)序言 "它是东方国家的瑰宝。"一家颇具盛名的权威机构这样评价印度神话。从远古时代起,很多人就开始创作这类小说。印第安人、波斯人和阿拉伯人全都因他们创作的神话故事而闻名于世。在古希腊人的历史中,我们听说过爱奥尼亚和米里特丝的神话故事,但现在这些几乎已经销声匿迹,而且记载下来的好像都是些零散的只言片语。古语字典把"米里特丝神话"定义为"不讲究格律的诗体"、"情人或性欲故事"或是"荒唐下流戏剧",而M德理格把它喻做具有艺术形体的南柯梦。 然而,我的朋友,理查德。查诺克更加准确地将"米里特丝神话"定义为"米里特丝编著的神话或小说",情节欢快,形体优雅。历史学家西赛纳,也是阿提库斯的朋友,还把这些故事翻译成拉丁文,并一度在罗马、希腊引起巨大反响。在普卢塔赫撰写的《克拉苏传记》中有这样一段记载:卡赫斯战役失败后,人们在罗马囚犯的包裹中发现了一些米里特丝神话故事,均为希腊文本,拉丁语的翻译本早已经失传。惟一幸存的一本神话就是阿普列乌斯称做《米里特丝训诫本》的《爱神丘比特和普赛克》(注:这段非常动人的著名插曲在本书的第四、第五和第六个故事中有所涉及。)的故事。除此之外,还有一些阿波罗多罗斯和科农的残留本,以及在帕弗萨尼亚斯、阿忒纳奥斯和"注解大师"中的相关记载。 我认为布莱尔、字典或是M德理格的说法并不一定正确。米里特丝是小亚细亚西岸颇具盛名的海港城市,也是古时东西方文化的交汇处和商业贸易区。来自波罗的海的腓尼基商人与那些来自印度周边地区的商人就在此进行商业交易;同时,来自北方净土的平民和努比亚人也在岸边排队等候交易。米里特丝同时还是当时的文明圣地,那些反映人类道德或人的个性的东方诸国神话、寓言和小说也在此孕育而生。故事中所描述的有趣的胜景和浪漫离奇的历险总会令我们神往。阿普列乌斯书中的历史故事也早在当时的历史记载之前。米里特丝神话中所表现出的荒诞可笑乃是古时大多东方著作在描写方面所固有的特征,我们把这种半文明形态文学称为"轻文学".当然,我们的先圣先贤们绝不会讲述一些不雅之事来登大雅之堂。文中所流露出的放纵与戏谑虽也归于性欲描写,但实属偶然,而绝非作者本意所为。下面奉献给大家的这些故事,自然不免有它不雅的一面,但同时也有反映印度文学中相对纯洁优雅的一面。本书作者几乎一直都在不厌其烦地描述如何迎娶女主人公,或怎样嫁给男主人公,如果找不到牧师主持婚礼,他通常也会采用一种称为"甘德哈巴维瓦哈"(注:这种仪式将在后面讲述。)的古苏格兰法定仪式。 从阿普列乌斯的作品中,我们也可以看出很多地方借鉴了东方文化。其中,很多神话故事都有"科林斯湾的卢休斯变成驴"的变形背景,用一个个崭新的故事一次次说明一个相同的人性道理。 印度古老传说中传颂的另一位伟大人物是甘德哈巴-西娜。关于他的故事以神话为主,都以主人公和怪魔离奇的冒险经历为背景。甘德哈巴-西娜是因陀罗神的儿子,也是维克拉姆玛基特的父亲,因爱上了居于山林水泽的仙女而冒犯天条,上天惩罚他以驴的身份在人间生活。由于众神的求情,天神允许他变成人,但只能在夜间活动。对于这段描写,让我们先来看一下英文版故事的描述: 阿蒙德维勒主导白天; 修道士主导黑夜。 甘德哈巴-西娜在这种精神折磨之下,成功地说服了蒂哈纳国王,把自己的一个女儿嫁给他。不幸的是,出席婚礼的时候,他只能以驴的模样出现。无论如何,净身后,他还是来到大家面前,与大家一起倾听歌曲和音乐。他还下定决心,在大家面前说上几句。 然而,当在场的宾客听说如此美貌如仙的姑娘竟然要嫁给一头驴,都为国王的女儿感到惋惜。他们不敢向国王说出自己的真实想法,只能面带微笑,闭口不谈,当然也没有一点婚礼的喜悦。最后,还是有人打破了这片沉默,说: "噢,我尊敬的国王,这是因陀罗神的孩子吗?真是一个不错的新郎。您应该高兴,不要耽误婚礼的进程;耽误婚礼毕竟是不太合适的。我们从没有参加过如此盛大的婚礼!这是真的,我们以前也听说过一只骆驼娶了一头驴的故事,驴仰着头对骆驼说:'祝福我吧,多么好的老公啊!'骆驼听到驴的声音后,激动地吼道:'祝福我吧,多么动听的声音啊!'在那场婚礼中,新郎和新娘是平等的;但是,在这场婚礼中,这么漂亮的新娘应该有一个相配的新郎,那才是真正幸福的事啊。" 接着,其他的婆罗门臣子也发表了看法: "我尊敬的君主,在这神圣而庄严的时刻,大家欢聚一堂,您没有必要让我们听到这样的声音吧!"(暗指驴的叫声) 女士们都大叫: "哎哟,我的妈呀!在婚礼上,怎么有头驴!真是荒唐!一头驴,怎么能给姑娘带来幸福的婚姻生活?" 最终,甘德哈巴-西娜用梵语向大家说了几句话,并许下诺言,他会谨记未来岳父的教导,要多建功勋,不打慌语。他还说,体面的外表就像人的衣服一样,聪明人是绝不会以衣取人的。他还补充道,他是因为自己祖先犯了错才变成现在这个样子的;一到了夜晚,他还会变成人,因此,他还是因陀罗的孩子,这无可置疑。 听到驴能用如此流利的梵语说话,人们都感叹不已。一头驴竟然能用人类语言演说,真是了不起。人们对甘德哈巴-西娜的看法也就有了转变。人们也承认,虽然他是驴的身形,但无可厚非还是因陀罗的孩子。就这样,国王把自己的女儿嫁给了甘德哈巴-西娜(注:引证于威廉姆。沃德编著的《印度通览》。(vol.i.p.25)。)。接着,许多奇怪的事情随着这件不幸的婚事接踵而至,直到主人公甘德哈巴-西娜恢复以前的模样和声誉后,一切才恢复了正常。 甘德哈巴-西娜是生活在基督纪元世纪的名流,因此,故事完全可以追述到生活在公元130年的非洲的阿普列乌斯的年代。 《白图。帕智西》,或者叫做《一个吸血鬼的二十五个故事》,讲的是自然界里住在死尸堆中的蝙蝠、吸血鬼或者恶魔们的神话故事。书里讲的都是一些古老的印度故事,原书由古梵语记录。这类历史性的虚幻小说开创了印度文学的先河;《一千零一夜》这种消遣娱乐 性小说的出现使它达到成熟;而薄伽丘这位文学天才创作的具有侠义风格的爱情小说,延续了它的发展;直到近代欧洲,英雄史双小说体的创作才使它到达顶峰。 梵语,人称上帝的语言,又名曰印度的拉丁语。这些用梵语编纂的历史巨著现已在印度半岛内被翻译成古印度语或很多本地语言及现代方言。由于此书的多教派式特点以及穆斯林教会的单教式语言特点,至今还没有穆斯林教会语言译本。就拿《黑托帕德萨》——又名曰《一个朋友的忠告》这本书来说,我们从它的介绍条目中可以看出,此书借鉴于一本名曰《庞彻坦特》的五章节古书。此书是一位名叫毗瑟NFDA4。莎玛的有学问的婆罗门人士为了启迪他的学生——印度王侯的子孙们,而讲述的一个神话故事。这些神话故事已经被翻译成多种语言,如波斯语、古代叙利亚语、土耳其语、希腊语、拉丁文、希伯来语和阿拉伯语。其中,波斯语、土耳其语、希腊语、拉丁语、希伯来语和阿拉伯语的各种版本广为流传。波斯神话(注:在阿拉伯语中的表达为:Bad paiel Hakim.)被人广泛知晓,至少名字就很响亮,因而很快就打入欧洲文坛。这些神话故事起初非常零散,但是经过整理后,我们发现,它们显然就是《十日谈》的创作之源。一位现代意大利评论家说,现代的古典小说,如薄伽丘的《十日谈》的一百个故事,据考证,在那布勒斯乔安娜皇后的宫廷内已经有人传诵,只是薄伽丘本人在其后半生通过最简单、最具独创性的搜集与积累,创作出了这样一本绝世佳作。所以,伟大的佛罗伦萨文学家创作的并不是它的故事内容,也不是它的故事情节。他的创作期在14世纪中期,当时,西方有许多东西都借鉴于东方,像诗歌、小说、琵琶、大鼓、炼金术及军事。正如"东方通"所知道的那样,许多这类小说至今仍被波斯与中亚地区的吟游诗人、故事讲诵者和演说家广泛传诵。 出自刹帝利阶层的伟大国王——维克拉姆阿蒂塔亚(注:"维克拉姆"的意思是"英勇"和"威力".),即维克拉姆尔卡(意思是"英雄主义之阳光"),曾经是印度亚瑟国王的将领,统治远西地区。历史上确有其人。他的父亲是甘德哈巴-西娜(即本文上述变成驴的神),母亲为迪哈拉女王。维克拉姆的父亲在他还没有出生时曾经发誓要让他具有一千头公大象的力量,可是当他的父亲去世后,他的祖父因陀罗断然说这个小孩不应该出生,他的母亲为此痛心不已。但九个月后,维克拉姆还是来到了这个世界,被因陀罗带走。因陀罗觉得孩子很可怜,收养了他,让他接受良好的教育。 关于维克拉姆的即位,说法各有不同。然而,他的确曾经是马来亚岛的国王。马来亚岛是现代的马尔瓦地区,印度河上游地带西部的一个省。关于他的印度神话故事非常多,故事歌颂了他的勇敢事迹,说他是"把地球聚拢在一个保护伞之下的英勇人物". 马来亚岛的最后一个统治家族是帕尔王族,统治长达318年。帕尔本人统治了25年,后来由于他太迷恋于女色,他的国家被来自库玛诺高原地带的莎卡迪塔亚国王占领。在维克拉姆阿蒂塔亚统治的第14个年头,他假装与帕尔王族姻亲,打败了莎卡迪塔亚,登上了德里国的王位。德里国首都阿万提,即现代的乌贾因城,城市长26英里,宽18英里,面积468平方英里,在印度地图上仅是个弹丸之地。维克拉姆统治的德里国成功地教育了当地这个可怕的种族,他获得了莎卡瑞的称号。在卡利育格时期,即铁器时代,维克拉姆在印度王族中因推崇学习而享有最高的盛名。他支持下的九位学者在印度被称为"九位科学奇才",可以和希腊的七位智者相媲美。 当时,这些学术人士运用当地18种印度方言(注:沃德先生不能引证出18种方言的名字,最多只有九种,也就是:梵语、古代印度语、那旮语、派萨卡语、甘德哈巴语、拉卡莎萨语、阿德汗姆旮帝语、阿琶语和古亥亚克语(后面七种均为音译)。关于这些语言的说明可以在《平戈拉》中找到。)(地球上所有语言都起源于印度语)著书立说。帝汗万塔瑞是医药学的启蒙人;卡莎帕那卡主要攻克基本原理;阿玛拉-塞汗编纂梵语词典和哲学论述;尚库贝塔汗特编写注解与评论;戈哈特卡帕拉是一位低调的诗人,他所著的《米哈拉》也很少有人提及;瓦拉哈的主要成就表现在他的两部占星学著作和一部算术著作上;巴拉池主要在提高文法方面做出了一些成绩,还写过一首赞美玛达哈瓦国王的诗。 但是,所有这些学术巨匠中,最著名的还是迦梨陀娑。他的两部戏剧《撒昆塔拉》(注:由维姆。琼斯于1789年翻译;威廉姆斯教授于1856年翻译。)和《维克拉姆与厄瓦斯》(注:由HH.维尔松教授翻译。)流传至今。除此之外,他还著有一首诗、一本天文学著作、一本诗歌体的天神历史剧和许多其他书籍(注:时值萨万斯时代,当时,维克拉姆阿蒂塔亚还在世,另一位国王玛格哈(Magha)想写一首以他的名字命名的诗歌。据他所说,这首诗歌的每一句都注意突出博学人士的辉煌经历,且整首诗长达5280句,比《迷失的天堂》还多。在今天看来,数目真是庞大。大约在同一时期,在维克拉姆统治期,卡那塔是第三位以重视博学之才而闻名于世的国王。蒂哈瓦卡,这位几乎是同一时期的诗人,曾接受过施里哈莎的一万句诗歌馈赠,题名为《拉特那-玛拉》。),都被广为传诵。 维克拉姆开创了萨姆贝特时代(从公元56年计起)。他的统治虽然辉煌,但他在与莎利瓦哈那的战争中光荣牺牲了。当时,莎利瓦哈那的国王是普拉蒂斯那,战胜了维克拉姆之后,他创立了"莎卡"时代,始于公元78年。至今,人们还在纪念着那段历史,印度人还会在普拉蒂斯那的诞辰、婚礼纪念及类似的日子里开展祭奠活动。 维克拉姆之后,他的小儿子维克拉姆-西娜继承了王位,父子统治达93年之久。最终,一位名叫赛姆达拉-帕拉的忠心臣子篡夺了他儿子的权位。赛姆达拉-帕拉在位24年零两个月,后又相继传给了16位继承人,统治年限总共达641年零三个月。赛姆达拉-帕拉最终在与泰拉卡-昌德拉国的战争中牺牲。泰拉卡-昌德拉国的国王是瓦哈喇那哈(注:维尔福德中尉推崇这样的说法:前后共有八位维克拉姆阿蒂塔亚式的国君,最后一位君主建立的时代可做进一步考证。有兴趣的读者可以参阅《拉森斯选编》及H.H.维尔松教授编写的《维克拉姆论》(新版,As. Red……ix.117.),以作参考。)。 这个古老故事的价值在于它的启迪性和通俗性。我将原文做了些修改,并添加了些富于人性的情趣。 致我的叔叔罗伯特。巴格肖, 这些神话故事将会使他想起那片他熟悉、挚爱的净土。 |
楼主 占领 地板-> 发表于 08-01-29 02:50
吸血鬼的故事(4)引言第一部分 东方世界的传奇圣人、古老神话故事的传诵者比哈瓦胡提告诫读者:这本书就像一串质地纯粹的珍珠项链一样,令你的生活充满智慧的光芒;像一朵含苞欲放的花朵,开启了你的智慧之花;像一颗纯洁的宝石,使你看上去是那么的高贵;像一块带有斑点的宝石,可以令每一位读者领悟力超凡。最终,通过对以下章节的阅读,本书读者将愉快地进入一个神奇的世界,在那里尽情地遨游,那种身临其境的感觉会让你觉得妙极了。 比哈瓦胡提还告诉我们,维克拉姆阿蒂塔亚,这位英雄怎样当上了乌贾因国的国王。 传说19个世纪以前,一位可爱的小王子在这座颇具盛名的城市——乌贾因诞生了,并起名为维克拉姆阿蒂塔亚。到了讲梵语的年代,人们为了表达方便,便简称他为"Vikram"——维克拉姆。在随后的年代中,西方人更简单,称之为"Vik"——维克。 维克拉姆是老国王甘德哈巴-西娜的二儿子。关于老国王的记载很少,除了他变成一头驴、娶了四个皇后以及生了六个儿子之外,其他的我们一无所知。而且据传,他这几个儿子,一个比一个有学识,一个比一个厉害。也就在这个时候,他们的父亲,即老国王去世了。于是,大儿子尚克继承了王位,开始了君主国王的统治年代。不过不久以后,尚克就被维克拉姆的党羽杀害。关于他的故事我们在下面的章节中会讲到(注:史料还记载了另一个故事。上帝英竹和迪哈拉国王把王位赐给了甘德哈巴-西娜的另一个娶了王国侍女的儿子巴哈塔瑞-哈瑞。有那么一段时间,兄弟们都住在一起,但不久以后,便彼此心存怨恨,反目成仇。维克拉姆被赶出了王宫,四处流浪,过着一贫如洗的生活。有一段时间,他被一位居住在古兹拉特的商人雇佣,做这位商人的仆人。最后,巴哈塔瑞-哈瑞因为妻子不忠而厌倦了自己所生活的环境,继而做了一名虔诚的教徒,离开了自己的王国。维克拉姆在四处游走的过程中去过乌贾因,发现这个地方没有国王,没有所谓的王权。他就以他显赫的贵族势力和军队实力,征服了尤卡拉(Utkala)、万伽、昆奇-巴哈、固泽拉提、索那特、德里和其他一些地方;直到他衰败的时候,被莎利瓦哈那所杀,他一直都在战斗。)。 通过这个教训,所有的小王子们都深刻地体会到,他们彼此之间应该互相尊敬,互相扶持。维克拉姆因成就突出,获得了"贝尔",即勇敢者的称号,登上了王位,开始了自己的统治。起初,他治国有方,深得众神的宠爱。日复一日,年复一年,他的统治日渐坚固。最终,他成了印度国的统治者,建立了自己强有力的政府机构,创立了一个新纪元——君主制度时代。相对世袭制度而言,君主制度是个伟大的创举。 历史学家认为,他的这些举措使社会 的发展迈向了又一个顶峰。 维克拉姆谆谆劝诫他的两个孙子,巴哈塔瑞-哈瑞和维克拉姆-维克塔亚,一定要重视学问 ,掌握一些本领和技能。这两个孙子在他的教导下,自小就非常喜欢学习文法、经文和所有宗教科学类的东西。他们通晓军事策略、国际法律、音乐,还会骑马和骑大象,特别是驾驶战车。除此之外,他们还会使用腰刀、弓箭,会打印度棒球。总之,老国王要求他们学会各种打仗的技能,包括军事中的摸爬滚打、擒拿格斗、军事围剿、军队组建及破坏敌人核心部队的各种战略战术。他要求他们努力去战胜每一支皇家精锐部队,探知每一支敌军的力量,知道怎样去战斗,去执行任务,怎样做到不卑不亢,怎样去旁敲侧击,怎样去组建盟军,怎样区别善良与邪恶,怎样利用邪恶之人,怎样扬军人之威及怎样去宽容别人。经过这样的训诫及锻炼后,这两个孩子又被送到学校,在最优秀的老师的教导下学习,最终成为名副其实的皇家子女。其实,在他们未成年时,老国王已经允许大孙子学习各项处理国家事务的相关知识,但他并没有真正地参与政务,一直到他接受了所有的预备训练,并得到训练导师的高度赞许,认为他的功课全部令人满意,他才开始了参与政务的生涯。 可实际上,这两个兄弟在处理事务上经常与国王背道而驰。维克拉姆阿蒂塔亚曾给予巴哈塔瑞-哈瑞一些有价值的忠告(注:正像H.H.维尔森教授所说,显而易见,王室的身份绝不会是一个闲职,王室里的功臣也不是等闲之辈。国家条例这些文书类的工作均由王宫内的读书人、婆罗门臣子制定,教导国王们治国之术。国王而不是下属官员直接公布命令,主要地方的王侯和司法部门的行政长官均由国王任命指定。): 在多雨的四月,因为因陀罗神使大地水源充裕,国王要向他的国库补充银两;而太阳神索亚在八个月内普照大地,没有给地球带来自然灾害,国王要向他的臣民收取一定的税额;因为有了风神,一年四季风和日丽,没有给子民带来灾难,但国王即使在风调雨顺的时节,也要通令自己的官员了解民情。因为有了阎罗王判官,它能够公正地惩罚罪恶之人,在自己的爱臣犯错时,国王也不能有丝毫偏袒之心。因为水的统治者伐楼拿用它的帕夏牧师统治它的敌人,所以,国王可以安全地锁住每一个在狱中的囚犯。因为月神钱德拉用它那皎洁的月光带给大家欢乐,作为国王,也应该运用你的才能与慷慨,给你的子民带来快乐。因为有了普理特维,这位人间的地球之神,作为国王,应该平等对待每一个子民。 做了一国之君后,维克拉姆阿蒂塔亚开始深深地思考一个问题:一国之君意味着什么——"国王是火与空气,他既是太阳,又是月亮;他是法庭的公正判官;他是创造财富的天才;他是水的统治者,又是苍天之主;他是造人的伟大上帝。"他想起经文中的一些令人愉悦的说法,更加坚信,所有生命和财产都必须屈服于他的意志,他是神的化身,他可以恐吓、威胁和惩罚那些有辱他名声的人。 他会如期拜读尼提撰写的所有有关政府机构的条例,他将一天24小时的时间分为16份,每份是一个半小时,具体分配如下: 黎明前,维克拉姆由指定的仆人叫醒。他每天早晨都要空腹进食。在国王用餐之前,厨师要亲自品尝每一道菜。国王一起床,侍卫已经站在那里静静地等候了。当他穿戴整齐,离开卧室时,几位婆罗门爱将就会为他诵读上帝的赞美诗。淋浴完毕,国王向他神圣的卫士们表示敬意,又听完了赞美诗,喝一小口水,然后亲自看着他的手下把救济物发送给老百姓。 接下来他去皇宫,与文武百官在一起。陌生人来访的时候,不管是什么人,甚至是妇女,也要搜身,以防他们身上藏有武器。因为作为国王,许多间谍与敌人都在伺机行刺。在早朝时,国王右边坐着他的亲戚、婆罗门将士和出身显赫的人;其他等级的臣子坐在左边,丞相紧挨着国王站立,以便向他询问事务。在国王面前不远处聚集着一些吟游诗人,国王聆听他们的上帝赞美诗;当然,也聚集了国王的武官,包括战车的御者、马夫和英勇的士兵;聚集着的文官中,有些是精读过所有经文的有学识的人士,有些是在哲学学校读过书,知晓各类神学著作的人,或是通晓法律、犯罪学、艺术、矿务学或医疗技术的专业人士;还聚集了各种背景的群众,如马术老师、舞蹈老师、品行老师、主考官、品酒师、戏剧小丑和江湖郎中等,所有人都来参加这个早朝,等待国王的命令。他在此宣布他对各种事务的裁判结果。 在第二个桑德哈亚(注:在印度,有三个桑德哈亚(音译)——早晨、中午和晚上,这三个时刻都是祷告的时间。)之前,即中午时分,大约在第三个时段的开始,国王要在自己的私人房间内背诵所有神灵的名字,进行淋浴,开斋,然后一边进食,一边欣赏歌舞女郎的演出。从这个时刻起,他可以越来越放松。吃完饭后,他边休息,边回忆神圣监护神的名字,去寺庙拜神,和牧师交谈,继续分发礼物。第五项要做的工作,就是和他的丞相和机要大臣讨论国家大事。 随着传令官的宣告声,第六个时段到了,也就是下午两三点时分。在这个时间内,维克拉姆可以按自己的喜好自行安排,可以整理或办理自己的私人事务。 休息后,他精神大振,开始检阅他的部队,考核士兵,行礼致敬,举办军事会议。在日落时分的第三次淋浴时刻,进行第五次圣礼的祷告,聆听吠陀经的教说,向众神敬献,以火祭众神,给动物喂食大米,以惯有的仪式接待宾客。晚上的时间,他和被挑选出来的有学问、尽职责的大臣们交流各种不同话题,同时回顾一下一天的事务。 国王会和皇宫里的人们一同度过夜晚,而且没有君臣之分。第一项活动是维克拉姆倾听特使们的汇报。特使们乔装各种身份去打探敌人的消息,然后逮捕敌人。维克拉姆通常会采用五种方式来与敌人"战斗":分割那国的领土、贿赂、挑拨离间、协商和采取武力——他特别喜欢前两种和最后一种方式。一贯深谋远虑、处事谨慎的他,永远也不会放松对近邻及同盟国的警惕。对于那些远方的敌人,他可能会友善对待,因为他们是他的敌人的敌人。所有远离他的国家,他会视之为中立国,直到这些国家成为周边国家的邻居或自己的邻居,才可以确定他们是自己的敌人还是朋友。 重要的事在吃晚饭时已经处理完毕,在第三个时段即将结束时,国王该休息了,但不许超过三个小时。在第六个时段,他起床、净身。第七时段,专注于和他的大臣讨论国家事务,进行对政府官员的必要教育。第八个时段,即最后一个时段,和牧师婆罗门臣民们一同度过,一同欢呼庆典仪式;接着净身,按惯例献祭品,并去附近一个纯净、人迹罕至的水区进行祷告。 在军事占领别国的同时,维克拉姆一直没有忘却老国王的警言:坚持不懈地去完成每一个目标;努力实现所有的目的,热情款待来往的宾客,并举行隆重的欢迎仪式;即使在战场上英勇牺牲,也不能忘了国家赋予你的期望。国王不怎么喜欢打猎,只是在一段特定的日子里,他喜欢悠闲地在花园里逛一逛,散散心。在处理事务上,他喜欢按照自己的方式公正地处理;他会严惩外国的敌人;他慷慨地对待婆罗门的每一位臣子,但从不娇宠任何一位爱将及朋友。在战争中,他从不会残杀一位战俘、一个无关要紧的人、一位没有做好战争准备的士兵,或是任何一位畏缩不前的将士。无论占领了哪个国家,他都会敬奉当地的神灵,将财物呈奉给牧师们。但是,最使他受益匪浅的,还是他对九位受人爱戴的科学家的关注,这些杰出人物尽情享受着自己有限的人生,死后都能让他们的国王永垂不朽,英名永驻。 成为国王后,维克拉姆在最好的海湾选了一块环境优美、静谧而富有之处,建立了自己的宫廷。此处地势很难被敌人攻破,入侵者无从调配后援,只有四条大道可以通向附近的城市。首都四周城墙环绕,设有防卫城门,城门外四周绿树成荫,一座大山像巨人一样防守着这座威严的城堡。一位大将军专门负责保证整座城堡的安全。 这座城市驻防森严,供应充足,皇宫周围均有设防,没有许可,难以进入。富丽堂皇的皇宫肃然屹立在城中,显得那么庄严与神圣、豪华与富丽。从阁楼与亭榭远眺,连绵起伏的山峰、一望无垠的草原、幽静的山谷、大片的田地、清澈的湖泊和波光粼粼的溪水均可一览无余,尽收眼底。青草覆盖着崎岖的拉威那河的堤岸,珍珠似的晨露轻浮在草叶上,在晨曦的照耀下闪闪发光,草原上到处点缀着波树、罗望子和神树,弥漫着花的芬芳。维克拉姆在一处地方单独种植了100 000株果树,把它们敬奉给那些宗教导师。山谷中的溪流从森林地带中蜿蜒流出,还隐约可见农夫的村庄。在村庄后面,伸出另一片绿色带,树木繁茂,低矮的灌木铺将开来。整个皇宫周围的风景真是美不胜收! |
楼主 占领 4楼-> 发表于 08-01-29 02:50
吸血鬼的故事(5)引言第二部分 治国多年以后,维克拉姆——这位英雄才发现,自己已经是一个沉着冷静的三十来岁的中年男人了。他在印度有几个儿子,没有女儿。他对所有的儿子都是那么喜爱,当然,他的大儿子除外。据说,这个年轻人即将是王位的继承人,他的言行都具有王者风范。可实际上,国王并没有想过由谁来继承王位的问题。不过有一次,维克拉姆突然想起一个问题:"我一定要在自己的有生之年去我听说过的国家看看。"然而,实际上他是作为间谍,到所有敌国去打探虚实,找到对付那些强大敌人的最好方法。现在我们知道了,巴哈塔瑞是怎样当上乌贾因国的国王的。 英雄维克拉姆已经决定把自己的江山交给巴哈塔瑞王子治理,他自己则装扮成一位宗教界的乞丐,由他的二儿子蒂哈玛。蒂瓦伊相陪,二儿子当时也就十来岁。从此,他开始了"乞丐"生活,走遍了一个又一个城市,穿过了一片又一片森林。 巴哈塔瑞患有精神忧郁症,因为他年纪不大时就丧失了一位非常忠贞的妻子。故事是这样的:一天外出打猎的时候,他看到了一堆出殡烧过的柴堆,在柴堆上,一位婆罗门将士的妻子与死去的丈夫共同火葬。回来后,他向自己的妻子希塔。兰尼说了这件事情。他的妻子立即解释说,忠贞的妻子为了表达对丈夫坚贞的爱情而要殉葬,她是被悲痛之火所杀,而不单单是那堆火苗。为了证明妻子所说的话,这位年轻的王子充满柔情与关爱地告别妻子后,策马远行。不久后,随从的官员带回来他沾有污渍的长袍,报告他的死讯。希塔当场殉情,有那么一段时间,这位鳏夫悲痛不已。 从此,巴哈塔瑞过着最暗淡、糜烂的生活,每天吃喝玩乐,不关心世事,周旋在各类出身显赫、相貌出众的女子周围。不过,他每天的生活也和他的兄弟一样,要进行所有王侯贵族尊崇的礼仪,在每天净身之前朝拜众神,向婆罗门臣子表示敬意。后来,他继承了王位,用印度教圣典的教义来管理自己的国民。成了一国之君后,他小心翼翼地克制自己的脾气,改变自己的说话方式,避免做出愚蠢的事情;他的生活也检点了许多,不再那么放荡,不再酗酒,并且远离情爱与赌博的诱惑 ;他竭力控制自己想要跳舞、唱歌及弹奏乐器的愿望;他不再庸庸碌碌,贪玩贪睡,与不务正业的人乱来往;他不考虑无关紧要的出行,不接受有罪之人的委托与受贿。总之,从此以后,巴哈塔瑞的生活焕然一新,与先前相比,简直判若两人,他成为一位名副其实的国王。他接受所有好意的投诉、请求及推荐;他有七八位聪慧的贤臣辅佐左右,还拥有由那些沉着冷静、忠贞不移的大臣组成的高层议事内阁,真是如虎添翼。他们有时会在一些隐蔽、偏僻的地点见面,如山脚、天台、凉亭、树林等地,一切重要事务都秘密进行,没有人可以窃听或打探到,就连妇女、森林里的鹦鹉或其他鸟儿都不可能听到。 处理完一天的事务后,巴哈塔瑞疲惫不堪,回到自己的房间休息,听着圣歌和轻音乐进入睡眠。有时,他会召集他的九位受人爱戴的兄弟臣子,听听他们的高谈阔论。据说,当他失眠时,总是由总督相陪,度过那些难熬的夜晚。 因此,国王们在青春年华中,看似过着奢华的生活,而实际上不可能有任何乐趣。因为他们是王族,要注重举止。所以,皇宫里的生活比在乞丐的茅草屋里的还要难。然而,对巴哈塔瑞来说,幸运的是,他几乎没有什么爱好,也没有什么幻想,他只是以自己是一位哲人而感到骄傲。早年时期那段暗淡无光的生活麻痹了他的思想,是他生活中的污点,使他不可能成为最出色的国王;但随着岁月的流逝,已经麻痹的思想逐渐升华,他领悟到了平和心态的真谛,感受到了人类最快乐的境界。因此,他成了自己灵魂深处的朋友。他留住了七八位受人爱戴的大臣,他不断出席在宫廷内举办的婆罗门牧师教礼,不玷污神灵的圣物,并礼贤下士,谦和地对待带领军队的将领,惩罚不公正处事的司法官员和地方官员。总之,他会善待各级人士,从不专横跋扈。 巴哈塔瑞的亲信大臣中,玛哈。帕拉是贵族出身,才貌出众,具有灵活的头脑,知晓国外的情况,以能言善辩、英勇无畏闻名一时,还是国家立法机构的顾问。 现在,让我们一睹巴哈塔瑞国王单格拉赫王妃的风采,她是国王最后也是最年轻的一位王妃。她长得真是出奇地美。她的脸就像万里晴空的一轮圆月;头发就像秋天大雨将至的紫色云彩,低沉地散向地面;皮肤就像一大朵色调柔和的茉莉花;眼睛的光彩就像一只害羞的小羚羊看着你一样;红嘟嘟的嘴唇像石榴的蓓蕾;她说话的声音像甘甜的泉水,清亮而明澈;细细的脖子如鸽子的颈部一样;粉红色的手臂在贝壳首饰的衬托下,更显光彩照人;纤细的腰就像美洲豹的腰一样;软软的脚如睡莲那样光滑细嫩。总之一句话,她的美丽与魅力真是无人能比。勇士在她面前放下了武器;政治家在她面前讲出了每一个秘密;信奉教义的王子为了挽救她的睫毛,宰杀了一头牛,这在教义中是惟一一项不可饶恕的过失;没有她的许可,威严的国王都不敢喝一杯水;一向沉稳的哲学家和镇定的寂静主义者,会为她的一笑而倾倒。巴哈塔瑞国王疯狂地迷恋上了她。 然而,据史料记载,他并没有对这份爱真正地精心呵护,让它茁壮成长。它只是发生在国王身边的一件事而已。他的激情不能使妻子共鸣,反而令她厌烦,他的主张使她厌倦,他的誓言令她头疼,他的吻无法点燃她的激情。当然,巴哈塔瑞什么也没察觉到,一味沉浸在对美人的羞怯和风情的倾慕中。可是同时,王妃也是女人,她要放弃这份感情 。有了这样的想法,这位可爱的单格拉哈王妃完全纵情于她理想中的伴侣——玛哈-帕拉,一位潇洒的和平与战争大使。三个人就保持着这样的关系,一直也过得很快乐,很满足。然而,他们的幸福根基并不坚实,也不能持续很久。因此很快一切也就结束了。 在皇宫视野范围之内的乌贾因,居住着一位婆罗门臣子和他的妻子,他们又老又穷,无事可做,但一直都严格地遵守教义,是两位虔诚的教徒(注:在一些统治区,只有丈夫才可以虔诚地行使教义,同时可以带给尽心的妻子一片恩泽。)。他们在斋戒之日粒米不进,滴水不沾;他们会举着双臂站上好几个星期,或长跪不起,虔诚地祈祷;他们能忍受灾难的鞭挞,可以在严寒的日子里裸身奔走,可以在炎热的夏天围着火堆静坐,直到他们切实地感受到对居住在天堂底层的庶民之神的嫉妒与羡慕为止。作为对他们二老虔诚的回报,上天派了信史——一位苹果树小神卡尔帕维卡莎,送给这两位值得尊敬的老人一颗苹果。凡吃了这颗苹果的人,都可以长生不老。 当这位婆罗门臣子张开他那没有几颗牙齿的嘴,想吃掉这颗圣果的时候,前后一眨眼的功夫,那位小神灵竟然就不见了。这时,他的妻子泪眼婆娑地对他说: "唉,如果死去,肯定要经历痛苦;如果一直穷下去,也是无尽的痛苦。的确,在过去的日子里,我们已经犯了许多非常大的罪孽,该受到惩罚(注:信仰穆斯林教的教徒会说:"这就是我们的命运。"一位印度教信仰者会认为这是灵魂转世,就像现代斯维登博格的招魂术一样自然。)。你怎么看现在的生活?我认为我们最好还是立即死去,以摆脱这个世界给我们带来的悲哀!" 听到妻子这样说,这位婆罗门臣子犹犹豫豫地站起来,张开嘴巴,定睛看着这颗苹果。过了一会儿,他说:"我已经接受了这颗果子,已经把它带到这里;但听你这么一说,我都没主意了,现在,我听你的。" 妻子泪流满面地说出她的意思:"唉,老头,我们现在都已经老了,你说说看,这么多年来,我们有过快乐的时候吗?想想也就是一位诗人写过这样一句话,给我们带来了希望:在年轻的时候,被深爱着死去,但不要恨自己死得过早。" 而事实上,如果这颗果子能够恢复老头那即将瞎了的眼睛,给他的妻子带来一些欣慰,让她感受到一种发自内心的兴奋,看到好人有好报,她会一直都遵从生死的定律。虽然这个想法在她内心深处隐藏了很久,她还是像一个女人能够做到的那样,注重现实 。当自己的老头子在愤怒之下,准备将这颗圣果投到火里来报复神灵时(好像通过这种方式来送出这颗果实是对他的侮辱一样),老太婆就从老头的手中拿过来那颗果实,告诉他这颗果实太珍贵了,不能浪费,吩咐老头提起精神,绑好腰带,把这颗果实敬献给国王。当时维克拉姆不在,只有一位婆罗门的大法师在,他接受了这份礼物。老太婆天真地认为,自己这样做会给国王留下深刻的印象,国王会给他们一大笔钱,作为对他老头子敬献这份无价之宝的回报。她说:"用这种方法,我们可以改善目前的生活,并获得巨大的财富(注:在欧洲教义的信徒眼中,钱可以买下这个世界,可以使你摆脱贫困的痛苦;在印度教义的信徒眼中,它可以进一步打开天堂之门。)。" 后来,这位婆罗门老头在国王在场的情况下,告知天下这颗果实的不凡之处,最后,他说:"噢,我尊敬的国王!请您接受我这份敬献,并赐予我财物,我衷心祝愿您幸福长寿!" 巴哈塔瑞国王带这位敬献者进入一间金碧辉煌的大房子里,里面都是上好的金银财宝,告诉他,能拿什么就拿什么;老头听从了国王的吩咐,拿了一些财宝,当然,也没有忘记用珍贵的金属镶上自己所剩无几的牙齿。送走了老头,国王欣喜万分,走进王妃的卧室,叫漂亮的单格拉赫-拉尼王后出来,送给她这颗珍奇的果子,并且说:"吃了它,你会让我眼前一亮!这颗果子可以让你青春永驻。" 这位美丽的王后很感激自己的王子,双手摩挲着自己的丈夫,在他的眼睛与嘴唇上献上了自己香甜的吻,满脸微笑着(这个狡诈的女人),柔声细语道:"亲爱的,你自己吃了它,或者是和我共享;管它长寿还是美丽永驻,没有我们的爱情,那也白搭,你说是吗?"国王已经沉醉在这些甜言蜜语中,充满柔情蜜意地拿开她的双臂,向她解释这颗果实只能一个人吃,不能与其他人享用,否则就会失去效力。 于是,这位漂亮的王后把这颗珍贵的果子放在自己的口袋中,脸上挂满了甜甜的微笑。当国王在礼堂中与各位大臣处理事务的时候,她就把这颗珍贵的果子送给了那位统管战争与和平的大使,在这位大臣面前,她尽献自己的温柔,就像当初国王温柔地送给她苹果那样,有过之而无不及。 这位大使也把这颗果子放在了自己的口袋中,送走美丽的王后之后,他去见了拉卡哈(Lakha),一位侍女,并向她解释了这颗果子的神奇,表达了自己深深的爱意。但是,这位侍女是一个野心勃勃的姑娘,她决定将这颗果子当做一份礼物,在各位大臣面前,送给国王。巴哈塔瑞接受了她的礼物,赐予她许多财物,致以深深的谢意,打发她离开了皇宫。 然后,他拿起果子,泪眼朦胧地看着它。他知道了事情的前前后后,觉察到了自己的不幸。他的心被深深地刺痛了,他讨厌这个世界,他叹息道(注:这部分的介绍将会使读者想起《一千零一夜》中那两位忠心的兄弟和他们不忠诚妻子的介绍。当然,巴哈塔瑞国王的命运只是历史性的结局。): "这些财富与爱情都是人们的错觉,财富与爱情到底能有什么价值?她那一时的可爱怎么到头来竟是永久的心酸?爱情就像酒鬼的酒杯,喝第一口的时候是那么的可口,也就是在喝酒的时候结交好朋友,但再往下喝就没那么可口了,爱情也一样。生活难道就是一场无尽的幻想和痛苦吗?这个世上的感情 都是假的,而最终,我们都会掉进这个地狱中。所以,我最好还是去虔诚地信仰我们的教会吧,这样,神灵也许会恩赐我们很多快乐。" 因此,巴哈塔瑞国王决定离开自己生活的地方。但在临走之前,他还是忍不住想再见一次王后,因为卡玛的行为激起了他心中炽热的火焰。所以,他去了王后的宫室,召见了单格拉赫-拉尼,想问问她,吃了自己送给她的果子后感觉如何。她回答说,根据他的吩咐,她已经吃了。当国王拿出那颗果子时,她惊骇地无言以对。国王下令斩了王后,然后走出宫廷,洗了洗果子,吃掉了它。他自动退位后,没有和任何人告别,便向森林走去。从此,对他来说,死亡并不可怕,他就这么一直四处流浪。但也有人说,他吸收了神的精华。 下面,我们讲述勇敢的维克拉姆怎样返回了自己的国家。 维克拉姆的王位一直都空设着。消息传到印度国王——天堂的底层统治者、人间君主的保护神那里,他派普瑞斯维。帕拉,一位勇猛的巨人(注:"Div"的原始含义:超自然的神灵或魔鬼。根据一些记载,维克拉姆一进城,便看见一位陶工家门前有一队人马,一个小男孩正要被一头大象拖走,他父母悲痛地跟在后面,他感到非常吃惊。国王问了问他们事情的因果。原来,坚守城堡的这位邪恶的魔鬼每餐都要吃一位市民。国王非常愤怒,让小孩下来,他骑上大象,进了皇宫,当士兵把他献给魔鬼的时候,他便使出自己的拳法,拳打怪物。)去保护乌贾因城,直到合法的统治者再现。从此,这位监护人日日夜夜坚守城堡。 在不到一年的时间里,勇敢的维克拉姆彻底厌倦了森林中的游荡生活;现在,他再也不会饱受饥饿的痛苦了,他打败了这些魔鬼,一直劳累不堪的心现在终于可以安逸舒服了。他也说过,这么多年的奔波,自己一直都没有对妻儿尽到责任;而他的继承人在没有双亲照顾的情况下,显然没有管理好自己的国家;最终,由于他的原因,孩子们被剥夺了父爱,政权让给一个恶魔。也许,应该说,不该给巴哈塔瑞那么高的信任。维克拉姆重新分析了敌国和友国的弱点,同时,他也对这些问题和其他同等重要的问题想出了对策。他听说宫外正散布着一个谣言,巴哈塔瑞将要退位,隐居山林。维克拉姆于是对儿子说:"我们已经结束了徒步游行,我们现在就回家!" 午夜的铜锣敲响的时刻,正是国王和小王子接近城门的时候。当他们推开城门想进去时,一个巨人出现在他们面前,发出一种令人可怕的声音大声吼道:"你们是谁?要去哪里?报上名来!" "我是维克拉姆国王,"国王激动地压着嗓门回答道,"我只是回到我自己的城堡,你是谁,竟敢拦住我?" 这位巨人大声吼道:"这个问题很容易,上天派我来保护乌贾因。如果你真的是维克拉姆国王,那你得证明给我看。首先,你要和我打一架,然后重新登上自己的王位。" 这位勇敢的国王勒紧了腰带,让巨人来到远离城门的空地,并告诉他要加紧防范,他有许多方法可以战胜巨人。而巨人的拳头就像西瓜那么大,双臂关节扭动的声音就像大树倒落的声音,能把人击倒。除此之外,国王的头几乎每一次都撞到巨人的肚子和后背,每一次他撞出去,声音都极大,周围的人没有一个能站稳不动。 最后,维克拉姆还是胜利了。巨人的左腿一滑,维克拉姆抓住他的另一条腿,想把他绊倒。几乎在同时,小王子借了父亲一臂之力,他愤怒地跳到巨人光着的脚上。他们把他按倒在地,小王子坐在巨人的肚子上,使出浑身的劲儿压他;同时,他的父亲跨在巨人的身上,掐着他的喉咙,并同时用手指头抠他的眼睛,威胁他如果他不屈服,就抠他的眼珠。 这时,巨人一改他那咆哮的声音,乞求道: "噢,国王,你已经打倒了我,我让你进城。" "怪物,你真是猖狂,"国王用讥讽的语气,半笑半生气地说,"你同意我进城,嗯,如果我愿意,我随时可以杀你,怎么就轮到你说你承认我的身份?" "乌贾因国的维克拉姆,"巨人说道,"不要太骄傲,我会从垂死的边缘挽救你。你只要听我告诉你一个故事,然后再决定杀不杀我。这样,你才可以安心地统治这个国家,安全地活着,幸福地死去。" 国王说:"请继续说。"思考片刻,他松开了巨人的喉咙,开始认真地倾听他的讲述。 巨人从地上站起来,严肃地讲道: "历史上是这样说的,有三个年轻人出生在同一座城市——乌贾因,生活在同一个宫邸,出生在同一个黄道吉日。第一个是你,你出生在皇宫。第二个是一位石油商的儿子,他被乔基,一位隐士或魔法师所杀,乔基杀了所有他能杀的人,就为了让破坏女神多戈能闻到人的气息。这位尊贵的年轻人用指南针测定了石油商儿子的位置并杀死他之后,把他的头倒挂在一座公墓的一棵含羞草树上。现在,他急切地想找到你。你想,他都可以杀了自己的孩子……" 维克拉姆国王怀疑地问道:"一位隐士,怎么可能有孩子?" "这正是我要告诉你的。"巨人回答说,"在你慷慨的父亲甘德哈巴-西娜治国的全盛时期,皇宫的官员都喜欢去森林里散心,一次,在森林里游荡的时候,他们看到一位教徒,确切地说是教徒的人头从地面上的一个洞里探出来,周围围满了白蚁。白蚁正拖着他的身体往洞里钻,它们已经用他的皮肤建造了自己的家园;所有的昆虫及小动物在他的脸上爬上爬下,但仍然不能挪动一块肌肉。黄蜂已经在他的太阳穴上搭建了窝巢;蝎子从他那黯淡无光、拧成一团的头发里钻出钻进,然而,这位隐士好像根本没有感觉到一样。他没有任何人可以交谈,没有圣物的馈赠。他一直都没有张开鼻孔,因为他不断地吸入了荆棘草燃烧的气味。人们都以为他死了。 "你的父亲看到这一幕,甚是吃惊,在骑马回宫的路上,深思了许久。那晚,他坐在众大臣的面前,什么也讲不出来,脑海萦绕的全是那位献身教会的虔诚者。在好奇心的驱使下,他很快便决定,如果哪位子民可以说服这位隐士,当然是在这位隐士自愿的前提下,能进宫面见,悬赏一百条金条。 "这之后不久,瓦桑塔西娜,一位颇有姿色且聪慧过人的舞女前来面见,她只要求国王给她一只金镯子作为报酬,她就带这位隐士进皇宫。 "国王听到她的话后,惊奇不已,送给她一片萎叶,以表示对她的承诺,并准许她离开。临出皇宫的时候,舞女笑了笑,仿佛自己已经胜利了。 "瓦桑塔西娜直接去了森林,在那里,她发现了那位因饥渴而昏厥的虔诚教徒。他几乎快死了,身体发冷。她小心翼翼地生了火,煮了一锅汤,从后面把他扶起来,搓了搓他僵硬的嘴唇,一滴一滴地往他嘴里灌汤药。他慢慢地清醒了。她又给他做了汤,喂他喝。经过两天细心的调养,他有了力气,第三天,他感到有指头在唇边,于是睁开眼睛问道:'你为什么到这里来?' "这个女孩早已经准备好了怎么和他讲自己的故事,于是回答说:'我是一位神灵的女儿,在天堂也要遵守教义的惯例。因而,我现在就来到了这片森林!'听完她的话后,这位隐士想,这样也不错,总比一个人待着快乐,就问她,她的小屋在哪里,并要求她带路去她那儿看看。 "瓦桑塔西娜并没有照他所说的去办,她先强迫他去净身之后,才带他去了自己在森林中已经建造好的小屋。在小屋中,她对他解释说,她的誓约允许她过奢华的生活,每顿饭都要享用六道香甜可口的菜肴,还可以放纵自己。(注:在印度教中,仍然还有一条僧侣规定,允许享受快乐的那些人尽可能多地使自己快乐。这一条教义与欧洲宗教有许多相同的地方。 )在这段时间内,这位隐士以她为榜样,按照她所说的去做。他放弃了吸草的烟气,开始每天定时吃喝。 "不过,后来卡玛开始打扰他了。最后,这位圣人和圣女通过一种称为甘德哈巴维瓦哈(注:这种结婚仪式被古印度人所承认,并频繁出现在相关的书籍中。这是一种苏格兰结婚仪式,确切地说,应该是古苏格兰人。夫妇双方只要通过互相的承诺,在没有任何形式或仪式的情况下,便可结婚。甘哈德哈巴斯是印度皇宫的游吟诗人,她是这种仪式最好的见证。 )的结婚仪式,结为夫妻。大约十个月之后,他们的儿子出世了。 "几个月过去了,她对丈夫说:'噢,圣人!我们现在已经完成了我们虔诚的祈祷,让我们去一个神圣的地方朝拜,好洗去我们身上的罪孽。这样,我们以后可以高枕无忧、永远幸福地生活啦!听了这种花言巧语的欺骗,这位隐士背起他的孩子,跟着她到了国王的皇宫。"当国王和大臣们看到瓦桑塔西娜与背着孩子的丈夫时,远远就认出了她。国王惊奇地吼道:'噢!这不就是那个答应带隐士面见我的舞女吗?'所有的臣子都答道:'噢,陛下!您说得不错,她就是那个女人。不管她做了什么,我们都应该高兴,她完成了她的任务,做完了该做的一切!'当他们走进皇宫时,大臣们都围着她问东问西。 "但是,这位隐士听了国王及大臣们的话后,心里默默地想,原来他们想要达到的目的就是要夺走我苦修多年的成果!他用最恶毒的咒语诅咒这些可恶的人,然后带着孩子离开了皇宫。从此,他又回到了森林里,滥杀无辜,开始以严格的教义进行报复,他杀了自己的孩子。他即将要骚扰你的生活,有人听到了他的祈祷词。首先,他杀了你们的父亲;接着,他挑拨离间了你们兄弟的感情 。现在,又轮到了你,他想毁灭你。他的目的就是想给他的女主人多戈添一个国王和一个儿子。通过这种行为,他想获得统治整个世界的权力。 "噢,维克拉姆,你听着,我已经答应帮助你,如果幸运的话,你的王国可以免遭破坏。你要谨记我的话,不要相信那些活在死人堆里的人,杀了那个想杀你的人,没错的。这样,你就可以英名永驻!" 巨人突然停止了讲话,一下就消失得无影无踪。然后,维克拉姆和他的儿子穿过城门,进了曾属于自己的城堡。虽然他们已经累得四肢无力,但还是满心欢喜地想像着即将发生的事情。 现在,我们来看看这位勇敢的国王怎样遇到了吸血鬼。 当国王返回城堡的时候,正是春暖花开的季节,家家户户都载歌载舞地庆祝圣节(注:印度的农神节。)。乌贾因国呈现出一片无比喜悦和快乐的景象,人们欢迎自己的统治者——国王的回宫。臣民都穿着鲜艳的礼服,用一种散发着清香的粉末(注:粉末是面粉,混合着野生的姜根、沙蓬木和其他成分。有时,还把这种东西放在鸣管里。 )互相喷洒,传达彼此的快乐心境;震耳欲聋的音乐充斥着臣民的耳朵;舞女们不知疲倦地尽情歌舞;卖甜品的商人也乐不可支,趁机发了一笔横财;宫中九位博学多才的功臣还趁兴朗诵了长长的诗篇。再看这位英勇的国王,今日也穿上了帝王的龙袍,坐在镶满珠宝的轿子里,由一百多位宫中的要员护送,随行的还有四人一组的亲信队、骑兵队、大象队、战车和步兵团队;漂亮可爱的姑娘们陪同着国王的队伍,参加了欢迎游行。他就是当今的陛下,满身的珠光宝气,威严无比。从此,他又开始了他的治国生涯。 欢迎仪式之后,国王立即开始治理国家。他首先根除了那些趁他四处游荡时偷偷混入皇宫的贼臣。 当时有一句非常贴切的话:"如果国王当时没有及时惩罚这些罪恶的人,也许他和他的国家就会像烧鱼签上的烤鱼一样,任人宰割。"他采用铁腕手段进行改革。他没收了一些大臣受贿所得财产,给首陀罗阶层人士和奴隶们的额头上打上烙印,只要发现金匠有欺骗行为或卖假货,就格杀勿论,以示法律威严,对那些妖言惑众的人,立即逮捕他们并给他们判刑。几个曾因谋杀罪而被判死刑的人还躺在铁床上,祈祷毗瑟怜悯他们的灵魂。他的子臣得到命令,根据印度教圣典"王子"忠告,逮捕小偷和强盗。有时,小偷和强盗们还是非常机敏的,但最终,皇宫里的子臣还是抓住了他们和与他们有关系的人,把他们都绳之以法。这些事情证明了维克拉姆才是真正的大地之王。 |
楼主 占领 6楼-> 发表于 08-01-29 02:50
吸血鬼的故事(7)男人欺骗女人的故事 贝拿勒斯曾经一度由一位叫普莱塔帕姆库特的强大的国王统治。他的第八个儿子乌莱姆库特曾经有过一次奇特的历险。 一天早晨,年轻的乌莱姆库特在大臣儿子的陪同下骑马外出射猎,他们来到了一片密林中。在丛林深处,他们意外地看见一个漂亮的大水池。水池四周是精致的烧砖砌成的厚厚的矮墙,装饰着几座小塔、垂饰物,叶尖饰的石砌台阶和斜坡一直通往水池。坚固的石灰建筑和石刻物已经塌毁,裂缝中的参天大树在微风的轻轻吹动下枝叶摇曳。树枝上的小鸟在欢唱,灰鼠(注:印度斯坦的"松鼠"或小灰鼠,其吱吱的叫声常常被误认为是鸟鸣。)在多瘤的树干上吱喳地叫着、追逐着。长尾猴在枝干间的长藤上欢跃地荡着秋千。绵绵的秋意犹如给整扇土墙铺了一条美丽的彩色锦毯。土墙上长满了柔嫩的青草和鲜艳的野花。蜜蜂在花丛中嗡嗡飞舞,可爱的小飞虫也不甘示弱地欢舞着,成群的水鸟、野鹅、野鸭、麻鸭、苍鹭和野鹤在长长的水域中畅游。水池中央长满了宽叶荷,娇艳的荷花在水面上迎风招展。这些可爱的小生灵在水中尽情戏耍,溅起无数清澈的水波,寒意袭来时,就在温暖的阳光下取暖。 王子和他的随从被这密林中的美丽水池惊呆了,他们不断地对这个水池的来历进行猜测,但都是徒劳。于是两个年轻人翻身下马,将马拴好,把一切随身武器扔在了地上。将手脸清洗干净之后,他们虔诚地走进神殿敬拜了神。 当他们正在向神敬献祭品时,一群妙龄少女从台阶上翩然而至,她们身后跟随着一群女奴。她们在水池边上站立了好一会儿,有说有笑地看着水池中的鱼。确信没有旁人之后,少女们开始脱去身上美丽的衣裳准备洗澡。这情景真是一幅美丽绝伦的画面! "这种情节说得越少越好!"维克拉姆国王生气地打断了叙述(注:在严肃古板的印度人眼中,哪怕稍稍触及此类关于妇女的话题都是有罪的。)。 但这一美景没有持续太久。其中的一个少女是她们的首领,国王的女儿,一位美丽的公主。这位公主很快就离开了她的同伴,而其他少女则还在水中,用她们纤美的手掌轻轻拨动清水,然后虔诚地默念着敬拜众神。公主和一个朋友来到一片芒果林中,漫步在稠密的林子深处。 王子也迅速地离开了正在一旁祷告的随从,向那片丛林走去。在丛林中,王子和公主的目光突然不约而同地交汇在一起。公主轻轻地发出一声惊呼,畏怯地往后退了一小步。王子被眼前这位公主的美貌深深地吸引住了,他喃喃自语道:"哦,你这个羯魔啊(注:两种形象的丘比特:爱神和安特罗斯。)!何苦撩动我的心?" 听见王子说出这句话,公主朝王子鼓励地微笑了一下。然而可怜的王子却心慌得不知说什么好,急得连舌头都不听使唤了。公主轻轻地挑了挑眉毛。在这里我要说明一点,女子最蔑视男子的一点就是太谨慎而不直率(注:在东方,求爱的第一步是由女子迈出,而男子则是处于被诱骗的地位。)。 王子仍然羞怯地站在那里,满脸通红,不敢正视公主,甚至连公主蔑视的目光也没能让他鼓起勇气。公主于是叫来她的随行朋友,而她正在采摘茉莉花,没看到刚刚发生的事情。当公主的随行朋友看见这个陌生男子站在那里偷看公主,非常生气,大声地质问王子,还威胁说,如果他不马上离开,就让奴仆把他抛进大水池里。王子的双脚就像生了根一样,痴痴地站在那里,他压根儿没听见别人对他说的话。无奈这两个少女只好先离开了。 快到水池边的时候,美丽的公主回过头去看了他一眼,看那位老实巴交的可怜王子的反应如何。 乌莱姆库特被公主弄得神魂颠倒,目光一直紧紧追随着公主。看到他如此痴迷,公主对他刚才的愚蠢表现也都忘记了。她又一次甜蜜地笑了,露出两排洁白的牙齿。她款款走下水池,弯腰采了一朵荷花,然后站在那里开始虔诚地敬拜。敬拜完后,她把荷花夹在发梢,马上又摘下来别在耳际,过了一会儿,又将它放在嘴里轻轻撕咬,很快又把它扔在脚下践踏。摆弄够了的公主终于在那群少女的陪同下骑上马回家了。目送着公主的身影渐渐远去,王子陷进了莫名的失望和伤心之中。他慢慢地返回大臣的儿子身边。 "女人哪!"大臣的儿子漫不经心地自言自语。王子被公主吸引时,他已经祷告完毕离开了神殿,悠然地坐在水池边的台阶上享受温柔的清风。过了一会儿,大臣的儿子从腰间取出一本书卷埋头阅读,很快就沉浸其中了。在这种情形下,女人们往往会使尽浑身解数将他吸引过来,分散他的注意力。但是,他仅仅抬了一下头,脸上虽然微笑着,那种不经意的神情却很明显,然后又翻过一页书。尽管他对王子被迷住感到疑惑不解,但他的目光却从没离开过书本。 这个年轻人是一个哲学家。然而,维克拉姆国王,人类的哲学是什么呢?它只不过是冷漠的代名词!谁能带着哲学思想对事情产生由衷的热爱和厌恶吗?没有人!沙克哈拉卡亚说,哲学,它不是自然的产物,就是学习的结果。我要问你:天生的哲学家是什么?他能挽救一个内心冷漠的人吗?而训练有素的哲学家又是怎样呢?一个年轻的哲学家呢?一个冷血的青年而已!那么年老的哲学家呢?只不过是个冷酷的变体! 事后,王子是这样叙述这件事情的:"哦,我的朋友,我见到一个女子,可她到底是因陀罗天国的乐师、海的女儿还是毒蛇国王的女儿或者是地球上的国王的女儿呢?我不知道。" "描述一下她的样子。"他的政治家朋友开口说道。 王子说:"她的脸像夜空中的一轮满月,头发像绕着相思树上盛开的花朵飞舞的群蜂,她的眼角与耳朵相连,腰身是狮子的模样,走起路来却像是高贵的天鹅。如果把她比做一件外衣,那她一定是一件洁白的衣服;如果把她比做季节,那她就是春天;如果把她比做鲜花,那她就是茉莉;她说起话来就像是杜鹃在歌唱;如果她是一种香气,那她就是麝香;她的美貌可以与卡玛德瓦相媲美;如果说她是一个实体,那她就是爱情。得不到她,我简直无法活下去。我现在惟一想做的事情就是得到她。" 那位年轻的臣子已经不止一遍听他的王子讲述这个故事了,但他对王子所说的那些令人心动的情景还是无动于衷。大多数情况下,他只是略略评论一下,有时因为天黑,得赶紧上马赶路,则连这样轻描淡写的评论都没有,毕竟森林里的黑夜更让人胆战。后来,两个年轻人回到坐骑跟前,解下缰绳,上好笼头,放上马鞍,他们手里紧紧握着武器,慢慢地向国王的宫殿骑去。返程的三个小时里,这两个年轻人一句话都没有说,乌莱姆库特压根儿不想说话。每当这时候,除非别人以最大的音量对他说三次,他才会有所反应。年轻的臣子什么也没有说,他在心里对自己说:"如果王子想和我商量什么,他一定会自己主动说出来。"在这一点上,他倒是继承了他父亲的智慧。他父亲就特别讨厌别人在他未主动征求意见时在他跟前喋喋不休。所以,当他发现主人此刻不喜欢谈话时,他就保持沉默,继续着白天的思考。他习惯于每天早晨一边吃着粗糙的食物,一边在头脑里反复思考。只有这样,他才能随时保持着智慧的头脑。数年后,这样的脑力操练使大臣的儿子终于成为一位非常有头脑、有智慧的人物。 第三天,乌莱姆库特王子因为见不到心爱的人,非常伤心,焦躁不安,结果患了热病,高烧不退。他不再像从前那样写作、读书,而且不吃不睡,甚至他父亲委托他办的事情也不做。他说他就坐着等死。他只是不停地画着那群美丽的采莲人,然后满含泪水地直愣愣地盯着画面,突然又跳起来一把将画撕碎,拼命敲打自己的额头,接着又开始画。 最后,臣子为王子请来一位智者,王子虚弱地躺在床上,脸色蜡黄,看上去头痛难忍,他和智者的话题经常集中在爱情这一问题上。智者在谈论爱情时经常流露出蔑视的神情,这让王子感觉与他谈这些话题是很羞耻的事情。这位谈话时毫无隐讳的智者建议王子喝下已经煮好的苦草药,并要他注意饮食,智者还引用了半句从名医查恩达塔那里学来的诗: 高烧是被治愈了,但感冒又在孕育了。 此时的王子往昔练就的坚忍立刻一扫而光,他流下了痛苦的泪水,悲伤地喊道:"无论是谁,坠入爱河就是走上了一条不归路;如果他还想继续侥幸存活下去,对于他来说,生活就是遥遥无期的苦行。" "是的,"那位大臣的儿子回答道,"有位圣贤曾经说过,爱情的道路既没有开端也没有尽头,我们应该好好善待自己。男人有三件事是自己无法控制的,那就是对女人的渴望、对骰子盒的贪恋和对酒的嗜好。这位智者找到了节制这些欲望的最佳途径。毕竟,没有母牛的话,我们也总会设法用公牛挤奶。" 可以说,这些劝解是很有道理的,但这个坠入爱河的倒霉的年轻人听了这些话,也只能强制自己停止相思那么一瞬。过了一会儿,他又会回到这个话题说道:"无论这条路是痛苦还是快乐,是幸福还是毁灭,我都已经上路了。"说完,他垂下头,深深地叹了一口气。 "她就是我们在大水池边遇到的那个少女吗?"大臣的儿子问道,声音里充满了对王子的无限同情。王子点了点头。 "哦,伟大的王子,"大臣的儿子吃惊地问道,"离开的时候,她对你说什么了吗?或者你对她说了什么?" "什么也没说!"当王子发现他的朋友开始表现出对这件事情饶有兴致时,也只是简略地回答了一句。 "那么,"大臣的儿子继续说道,"要想得到她还真是困难。" "那么,"王子喃喃地重复道,"我注定要死,会早早地离开人世!" "哼!"年轻的臣子顺口问道,"她留下什么记号了吗?或者什么提示?你把整个事情的经过告诉我吧。半信半疑比彻底不信更糟糕。" 于是王子将那天在水池附近发生的事情一五一十地说了出来,他为自己那天的羞怯和木讷以至于自始至终没能和她说上一句话而哀叹不已。 臣子沉思了好大一会儿,终于开口了。他告诉他的主人,一切不幸的根源都在于王子见到公主时的害羞。他建议王子,如果想做个幸福的恋爱者,在下次见面时必须抛开害羞,甚至还要有点厚颜无耻的心态。 王子郑重地答应了。 "那么,现在,"臣子说道,"哦,我的主人,你别担心!我知道她叫什么名字,住在什么地方。她突然采荷花敬拜的时候,是在感谢上帝赐给了她美丽呢。"王子笑了,一个月来头一回露出了笑容。 "当她把荷花别在耳边时,好像她在向你解释:我是卡纳塔克人(注:梵语中的卡纳塔克是耳朵的意思。);当她把荷花放在牙齿间撕咬时,好像在说:我的父亲是丹塔瓦特国王(注:梵语中的Danta是牙齿的意思。);他可是你父亲最大的敌人。" 王子突然战栗起来。 "当她把荷花踩在脚下时,那就意味着她在说:我的名字是帕玛瓦蒂(注:Padma是脚的意思。)。" 听到这里,王子发出了一声叫喊。 "当她把荷花放在胸前时,表示:你正闯入我的心扉,意思是她已经了解你的意思了。" 听了这番话,王子对这位亲爱的朋友的聪明才智惊叹不已,他感到新的生活已经展现在面前。他请求臣子无论如何要想出办法获得父母的许可,让他前往公主居住的城邦去寻找她。于是他为王子找了个借口,让国王和王后应允了。他说因为身体的原因,王子必须换换水土;因为心情的原因,他必须换换环境。获得应允后,他们两人穿戴好一切旅行的装束,还带了许多珠宝,骑上两匹骏马,顺着公主离开时的那条路疾驰而去。 几天后,王子和臣子来到卡纳塔克的首府。臣子将王子和自己装扮成旅行者的样子,在郊外一块干净的空地上搭起了一个帐篷。一切安顿好后,臣子找到了一个占卜的妇女,请她预测一下王子的运气。后来王子问他的朋友这是什么意思,臣子回答说,专门占卜未来的老妇人不会说出现在的事情,但对于预测未来却是最好的咨询者。 "见鬼!你是在谈论一些不道德的话题吗?"王子粗暴地问道。臣子回答说不,但他必须说出真相。 这时,臣子指向一个老妇人,她正坐在自家门前纺纱织线。两个年轻人走到老人身前,礼貌地向她问好,然后说:"老妈妈,我们是到这里来旅行的过客,后面还会运来很多物品,我们只身先至是想找个地方居住。如果您能给我们一间屋子,我们会付很高的租金。" 这个老太太看着眼前这两个年轻人,心里已经喜欢上他们了。因为这两个年轻人浓眉大眼,而且看上去很慷慨。听了他们的话,老人更是对他们充满了同情,和蔼地对他们说:"这里有间小屋,只要你们喜欢,你们想住多久都可以。"说完就把他们带到里面的一间小屋,并对他们表示欢迎,为自己寒酸简陋的屋子连连抱歉,叫他们现在就留下来休息。 过了一会儿,老人又回到里屋,坐下来开始唠叨。大臣的儿子问了些关于她的家庭、亲戚和其他的人的问题,还问她以什么谋生,老人回答说:"我儿子在王宫当差,很受丹塔瓦特国王的喜爱,我曾经是帕玛瓦蒂公主的奶妈,她是国王最大的孩子。"她继续说道:"我虽然住在这里,但吃的喝的都是国王赐给我的。我每天都要去看这个女孩,那简直是个绝世美人,聪明善良,多才多艺。后来,我不在王宫做事了,回来后,我就一个人在家里独自哀伤。" 几天之后,年轻的乌莱姆库特在老奶妈细心的照料下渐渐好起来了,脸色开始红润了,在同伴的提议下,他们还能讨论他心底深藏的一些问题。老人第二天就要去王宫看望美丽的帕玛瓦蒂公主,王子央求她顺便给公主捎去一封写给她的信。老人是如此的善良,她保证一定会将信偷偷地塞到公主的手中。 "孩子,"老人高兴地说,"如果事情紧急的话,没有必要等到明天。你赶紧把信写好,我马上给公主送去。" 王子高兴得几乎要颤抖了,他马上冲出去找他的同伴,要把这一喜讯告诉他。臣子像往常一样正坐在花园里看书,王子绞尽脑汁地思考着该如何写这封信,从用词到句子结构应该怎样安排。他又害怕自己的眼光太陈腐,表现出来的感情 不恰当。看着他紧张的样子,大臣的儿子在一旁笑了,他叫王子不必劳神,然后从腰巾处取出一瓶墨水和一管尖笔,选了一张带花的粉色信纸。一切就绪,臣子很快在信纸上写下了几行字。写好后,臣子将信纸折叠好并粘上,然后在背面画了一朵美丽的荷花。臣子将信交给王子,让他马上把信交给老人,然后就万事大吉了。 老人带着这封信,蹒跚地朝王宫走去。一赶到王宫,老人见公主正独自坐在自己的卧室。公主一看见老人,马上站起身,朝老人恭恭敬敬地鞠了一躬,然后请老人坐下,开始嘘寒问暖。互相寒暄闲聊了一番之后,老人说道:"哦,我的儿!你是喝我的奶水长大的,感谢上帝赐予了你美貌、健康和善良。我现在惟一渴望的是你能拥有幸福美满的生活(注:意指婚姻。),这样我才能平静地离开人世。今天我给你捎来了一封信,是个小伙子写给你的,到目前为止,他是我见过的最英俊、最完美的年轻人。" 公主仔细地看了看信纸背面上的那朵荷花,然后慢慢地打开信纸,信的内容如下: 她是一颗珍珠 藏在一堆泥沙里 这颗珍珠是为王冠而存在 散发出纯洁而又美丽的光芒 她是一缕阳光 挥去冬日的阴霾和寒冷 有一刻她是那样照亮了我的心房 却又匆匆离我而去 她是上天赐给我的美梦 在我行将欲死时翩然而至 那短短一刻的幸福涌动 很快却成过眼云烟 〓〓〓〓〖HTH〗四〖HTF〗 光芒啊 请您再次照射我的心房 珍珠啊 请您再次照亮我的双眸 美梦啊 请您再次拥抱我 不!地球不可能会是天堂 这里附加说明一下:为使这些诗行都能达到极佳的效果,大臣的儿子将最后一节诗重复写了三遍。他说:恋人们的心里要么充满了祈愿,要么是绝望或者狂喜。这次他采用的是祈愿的口吻。而绝望的心情表现在下列两节诗中: 生命的欢乐已经死去,死去 日光被阴暗一点点吞噬 心头的希望之火熄灭了 如今有什么能将我从坟墓拯救 如他所说,这是快乐终止的表示 哦,珍珠又一次属于我 白天又是那么明亮清爽 这一切都是真实的,不再是虚无 上天赐给我的美梦哟 哦,天堂就在这里 帕玛瓦蒂公主将这几节打油诗从头至尾细读了一遍,脸上流露出轻蔑的神情。她将信撕得粉碎,然后生气地对奶妈说:"哦,你这个阎罗王奶妈,不幸的人,你走吧,把这个带回去。"她把撕碎的纸片塞到老人手里,"交给那个写出如此拙劣的打油诗的蠢货。我不知道他从哪里学的这些东西。你走吧,以后再也不要做这样的事情了。" 受到如此责骂的奶妈伤心极了,难过地回到家里。乌莱姆库特早就等不及了,跑到路上去等老妈妈回来。老人将见公主的经过如实向他叙述了一遍,连公主蔑视的表情也没有省略。王子顿时失望极了,他感觉似乎有人朝他的胸口射了一箭。然而幸运的是,还有个朋友可以和他共同商讨对策。 "别着急,别绝望,我的王子!"大臣的儿子说,他感到王子很悲伤,"你没有理解她的意思。以后你会慢慢明白这一事实:十个女人有九个在说'不'的时候实际上就是'是'的意思。今天早上的一切是个良好的开端。那女子问你是从哪里学来的人文东西,其实她的意思是问'你是谁?'" 第二天,王子将大臣儿子的分析向老妈妈透露了,老人说她一直也是这样想的。老人决定再一次到王宫跟公主谈这件在王宫里禁止谈论的事情。她再次来到了王宫,高兴地拥抱了她的公主,然后对她说:"国王的儿子已经在水池边被你迷住了。这个月阴历十五,王子来到我的住所,请我向你转达他的话:'遵守你的诺言,我们已经来了。'我也告诉你这个王子是多么值得你去爱。你的美貌与气质和王子风流倜傥的外貌以及才华横溢的品质甚是匹配。" 听完奶妈的一番话后,公主比上次更加怒不可遏,她在十个手指上涂上檀香后,上前给了老人一记重重的耳光,然后放声大哭起来:"你这个女巫,马上滚出我的房间,难道我没告诉过你,不要在我面前说这种蠢话吗?" 陷入爱河的王子和老奶妈对于采用臣子的建议造成的后果甚是难过,可臣子却这样解释这个狡猾的年轻女子的反应:"在十指上涂上檀香,然后在老人脸上打了一记耳光,这表示她将在黑夜里和你相会,可是又如何打发这十个皓月当空的夜晚呢?"臣子同时还告诉他的主人,帕玛瓦蒂公主太聪明,不会是个容易驾驭的妻子。大臣的儿子尤其讨厌高智商头脑敏捷的女人。他曾经听说,在蛇的领地(注:指阴间。),好辩的牧师和有学问的女作家的关系一直非常恶劣,这种关系在人间也大抵如此。自从他在理论方面成为一个哲学家后,他喜欢的是小巧玲珑、体态丰腴、爱说爱笑而且智商不高、看重物质的女子。 回到小屋后,大臣的儿子建议他的主人要善于利用所有的智慧来处理问题。然而,这一忠告却被他的主人粗暴地拒绝了,因为这与他当前所关心的问题并无直接联系。明智的臣子为自己没有遵守父亲的原则而深深地自责,于是他决定不再积极地出主意,除非王子主动和他商量,否则,他只管传达王子的观点。 十个月夜过去了,老奶妈又一次带着信息来到王宫。这回公主的三个手指上戴着藏红花,又一次打了奶妈一记耳光。臣子解释道,公主希望推迟三天见面,第四天王子准能见到公主。 三天过后,奶妈再来王宫。老人很慈蔼地询问了公主的身体状况。公主表现得和往常一样愤怒,把老人带到了西门,并骂她为"象鼻妈妈(注:漫骂Durga的名词,它是两面神的母亲,后来有了个大象的头颅。)",然后拿着一根木杖驱赶她。臣子听完老人的叙述后,沉思了一会儿。几分钟后,他说道:"公主的意思是,她会在明天晚上见你,地点就在那扇门门口。" 第二天,当夜幕徐徐降临,天边亮起第一颗星星的时候,大臣的儿子开始招呼王子尽快准备好,事实上,王子已经折腾了大半天了。他把胡子仔仔细细地刮了一遍又一遍,把髭须修理得整整齐齐,把眉毛修拔得卷曲有致,周围的细毛用镊子拔得干干净净,眼皮上描了几根明朗的锑线,额头上贴着明亮的宗派主义标志,咀嚼完槟榔子后,他嘴唇的颜色变得更鲜艳了。 "每个人都会认为你是在说一个愚蠢的女孩,而不是什么公主,见鬼。"维克拉姆打断道,他不希望自己的儿子听到这种轻薄的故事。 他把脖子刮得干干净净(吸血鬼继续说道,他的语速很快,似乎不想让人打断),把耳尖挤压得通红,牙齿因为牙根涂了黄铜粉而发亮,涂了一层指甲花染料的指尖使手指也变得优美精致了许多。他从来没有这么精心于自己的穿着:一块编织精美的头巾,整整花了两个小时才算弄好;一件华美的褐色外套,这完全是为他将要经历的冒险而挑选的;他的仆人从各种各样的武器中精心挑选出最适合他的一件,他要让自己成为英雄——少女们崇拜景仰的那种英雄。〖KG)〗 乌莱姆库特问他身边的人怎样,听到周围人回答说"妙极了"时,他高兴地笑了。他太兴奋了,以致担心这种效果不能持续很久。于是,他问大臣的儿子,如何才能表现最佳。 "做一个征服者,王子陛下。"机敏的年轻人回答道,"如果你是一个征服者,那么,当你希望赢取一个女人时,想方设法对她施加影响。告诉她你是她的主人,那么她立刻会相信她是你的奴仆。让她相信她爱你,她将马上变得崇拜你。让她觉得你一点都不在乎她,她反而会只在乎你。用你的行动证明你只把她当成奴隶,她将心甘情愿成为你的下人。但是,首先要注意的是那个男人们称为谦逊而女人们称为懦弱的致命的'美德'.请你原谅,在这一点上我总是重复得太多。想想它曾给我们带来的麻烦和危险吧,所有这些本该在离你父皇宫殿15英里处的那个大水池边就能处理好。而且请允许我这么说,你得感谢你的幸运星,恋爱中,一旦重新获得,那么再次失去的机会很小。追求女人的最佳时机是你最初认识她的那一刻,此时她还没有足够的时间仔细考虑;如果给她考虑的机会,她将识破你的心机。再者,避开'谦逊'这块障碍后,我劝你千万别掉进过度自信的陷阱里。恐怕帕玛瓦蒂公主太过聪明而且非常谨慎。但是,像她这种年纪的年轻女子,一旦准备开始恋爱,她将彻底放下戒备之心。你都哈欠连天了,真讨厌,我们走吧。" 两个年轻人悄悄地穿过阴影,一直到达宫殿的西门,发现门开着一条缝。大臣的儿子溜进门,发现守门人正在打盹,其样子却神圣得像沉浸在吠陀经中的婆罗门。在他身后,站着一个戴着面纱的女人,像是在等待什么人。然后他又蹑手蹑脚地回到主人身边,鼓励他抛开谦逊和过度自信的束缚,大胆地穿过小门。他在门外竖起耳朵警觉地听了一会儿,然后回到老妇人的屋里。 乌莱姆库特穿过楼梯,便感觉到带面纱的女人抓住了他的手,引导着自己轻跳着快速往前走。他们穿过好几扇拱门,经过几条昏暗的走廊,跨过几个门槛,最后登上一段石阶,来到公主的住处。 看着眼前华丽辉煌的房间,乌莱姆库特几乎要晕倒了。镇定下来后,他环视整个房间,灵魂中不觉充满喜悦,整个躯体也因为喜悦而变得轻快起来(注:根据印度人的说法,意外的喜悦会使沉重的身躯变得轻快起来。)。眼前的景象仿如仙境:金色的香炉中燃烧着最昂贵的香料,镶着珠宝的花瓶插着最漂亮的鲜花;盛着香油的银灯照亮了镶板装饰的精美的大门,墙壁上挂着人物绘画,画上的人物魔力四射,使观画者一看就着迷。房间的一端摆放着一张花床和一张铺着黄金绸缎、点缀着精选的新鲜茉莉花的长椅。在房间的另一端,依次摆放着花油支架、萎叶盒、玫瑰水瓶、托盘和银制四层容器,容器的每一层分别用来安放由玫瑰叶、糖、香料混制而成的香精、精制檀香、藏红花粉和麝香。粉刷得白如水晶的地板上散布着各种颜色的罐装蜜饯,其他罐子(注:印度人认为瓶子是邪气的,从这些场景看,也许他们是对的。)中装着各种各样的糖果。穿着各色衣服的女佣人们根据职位身份的不同并排站立,恭恭敬敬地手擘相连,有的读着戏剧或优美的诗歌,有的跳舞,还有的用金光闪闪的手指或熠熠生辉的手擘弹奏着各种乐器,如象牙琵琶、黑檀管乐器和镀银的半球形铜鼓等。简而言之,所有可能的娱乐 器具应有尽有,语言简直无法描尽这间房间的华丽与雅致。 然后,戴面纱的人,也就是那位美丽的公主帕玛瓦蒂走上前来,她揭开脸上的面纱,露出真面目。兴奋的乌莱姆库特的眼睛一下子被眼前的美丽容颜吸引住了。她把他引到凉亭,让他坐下,在他身上搽了些檀香粉,又往他脖子上套了个茉莉花环,还在他头发上洒了些玫瑰露,然后开始用一把金制摇手的孔雀羽毛扇在他头上轻轻地扇动。 乌莱姆库特知道自己再怎么努力也无法完全摆脱自己天生的习性,他说:"你那双精致的手不适合用这种扇子(注:Pankha是一种大扇子,伞盖状的叶,柄部大约5英尺长,扇边修剪得很整齐,扇面涂画得非常漂亮。仆人拿着这种扇子站在椅子后面扇动。 )。你为什么要这么麻烦呢?看着你,我就感到清凉和舒畅了。把扇子给我,坐下吧。" "不,国王万岁!"帕玛瓦蒂回答道,脸上露出迷人的微笑,"为了我,你才跑到这里来,我服侍你是应该的。" 这时,公主最喜欢的仆人走过来,从公主手里拿过扇子说:"这是我的职责。我才应该服侍你们, |
